(不負責任中譯, 翻譯純屬個人興趣,請勿轉載剪貼
如需轉載請務必告知 ,另外此篇有個人主觀心得)
「宮野真守 Meet & Smile」第十一回
這回的主題是「廣播」
(依舊打了馬賽克,喜歡就要以行動購買來支持Mamo喔!!!!! )
連載title
「花了10年
終於找到
宮野流廣播的形式」
內容說明寫到
「這個月的主題是
「廣播主持」的工作
現在,手上有文化放送跟網路廣播上播出的
兩個固定節目
身為藝人的自己的發聲場所
近期知名度又再度帶起的環境之中
談論了對於廣播以及如何面對這個工作的想法」
這次的內容,感覺跟著Mamo一起坐了時光機
看著10年前第一次參加廣播節目、開始有了冠名節目到現在錄著Radio Smile的宫野真守
想翻譯「首次的廣播節目,以慘敗收場」這個段落的小部份
「第一次真正參加的廣播節目是當時為了宣傳『WOLF'S RAIN』
上了由小野坂昌也さん跟清水香里さん所主持的節目
然後在首次開口的自我介紹中就開始笨嘴笨舌的
本來是想說「我最喜歡的食物是生雞蛋拌飯」卻變成「我最喜歡的食物是生雞…」
突然的停頓了下來,但不愧是小野坂昌也さん,當時幫我把話給接下去了
(中略)
結果第一次的廣播節目以慘敗收場,第一次知道
在該我說話的時候順暢地表達自己想說的,原來是這麼的難。
之後的廣播節目雖然也是靠著氣勢讓它走下去了
只是大部份還是無法好好表達自己想說的
(中略)
從沒有辦法說出自己想說而懊悔,這樣開始的廣播之路
事實上感受到的只有,好難
只是另一方面的自己其實是一直樂在其中的
比起長年從事廣播主持中自然地學習、成長
自己反而是從大家的身上學習、吸收
然後自然而然變成自己的廣播型態
自己對於廣播的強烈意識是,不希望只是說話,說完話結束
不想要自己的廣播帶給聽眾這樣的感受」
Mamo是這樣一路跌跌撞撞過來的廣播之路
想用語り手單元 (語り手=說明介紹的人or旁白)
2010年開始跟Mamo合作的柴田さん所說的來做個對應
「『開始一人決定流程、發聲』
一路看下來會想要這樣開始的轉機第一個是311 東日本大地震
當年的年末時收到了聽眾的「聽廣播成為我當時的救贖」等來信
讓我跟宮野さん體認到「原來我的話語跟歌曲是這樣傳達給大家的」
當時有著很激動的心情。
另一個的話就是決定了「RADIO SMILE」這個節目時
宮野さん提出這個節目從頭到尾想要一個人去製作的想法
作為一個表演者,正因為凡事全力以赴,才會進到這樣一個階段呢
「RADIO SMILE」幾乎沒有所謂的錄製前製作會議
宮野さん花兩到三個小時把聽眾的來信全部讀完
然後決定這集的節目的流程。
這個部份是完全交給宮野さん
工作人員反而是隨機應變的撿宮野さん丟的球
聽眾寄來的LIVE的感想也好、話題也好、生活上的閒話家常也好
全部都親眼看過,大家的情感都確實的接受、吸收
經常感受的到,這些情緒又變成宮野さん自己的一部份了。
(中略)
宮野さん「想讓大家都開心」這發自內心的行為
每次在廣播開錄前,就會先炒熱工作人員的情緒
這種氛圍,特別是,廣播這種媒介中,能感受到活著的感覺呢」
這篇翻了比較多的一個原因
在自己剛聽RS沒多久時,可能是以前工作的經驗
發現了Mamo是個會把全部Mail看過的人
當時非常驚訝與開心的情況下,造就自己三不五時就會寫信到RS的習慣
也會盡量能手寫就手寫,或許有人說這樣會帶給Mamo負擔
但總覺得廣播這個媒介是Mamo最放鬆的,想盡量給大家互動的地方
所以覺得也要不吝惜回饋會比較好,當然內容會控制在一頁內XD
然後重點是,大家也可以三不五時寄信到RS給Mamo
我想Mamo會很開心的
謝謝觀看的你
最後
翻譯這連載個人覺得會極度主觀
所以之後要不要看下去的選擇在你^^
留言列表