close
(不負責任中譯, 翻譯純屬個人興趣,請勿轉載剪貼
如需轉載請務必告知 )
「糟糕了!!」
已經是這個時間了!!
現在還在、進行LIVE的會議!!
怎麼辦、
總而言之、
先放上海表演時的服裝給大家看!!
名產的相關內容、
會再慢慢跟大家說的、不要生氣呦!!!!!!!!(>_<)(笑)
許して是原諒的意思
但日本人用許して時,通常是希望對方不要生氣
所以翻相反的意思
沒有人會生氣好嗎!!! 更新就已經萬分感謝了!!!!
而且當事人也知道有點敷衍這點
不是扣分反而加分啊!!!!
是說...感覺今天一大早7點半就在看留言
Mamo,你真的有空就要好好休息啊!!!!
文章標籤
全站熱搜
留言列表