close
(不負責任中譯, 翻譯純屬個人興趣,請勿轉載剪貼
如需轉載請務必告知 )
「髑髏結束後的空虛…」
嗯ー…
不行ぁ…
完完全全的進入
髑髏結束後的空虛呢ぁ…
ドクロス(DO KU RO SU)呢ぁ…
太空虛了…
所以現在、
打開場刊看的、我…。
嗯ー。
不行ぁ。
各種心情湧出啊ぁ。
不過、還無法組成成文字ぁ。
ドクロス(DO KU RO SU)呢ぁ。
昨天的慶功宴、
超級開心呢ぁ。
很幸福啊ぁ。
很真實的文字
謝謝Mamo在我們飯面前一直這麼真誠
ロス一直以來都沒有特別去翻譯
因為有時候有不夠的意思
但在這裡絕大部分是「空虛失落」
所以正式對ロス定義意思
這趟空虛,一起度過吧,Mamo^^
文章標籤
全站熱搜
留言列表