close

(不負責任中譯, 翻譯純屬個人興趣,請勿轉載剪貼
如需轉載請務必告知 )

 

「劇場版 はいからさんが通る 前編」(中譯:窈窕淑女)

 

終於在昨天、
 
上映了!!
 
「劇場版 はいからさんが通る 前編 ~紅緒、花の17歳~」(中譯:窈窕淑女)
 
大和和紀老師的不朽名作、
 
以全新的型態、再度誕生!!
 
_var_mobile_Media_DCIM_114APPLE_IMG_4408.JPG
(C)大和和紀・講談社/劇場版「はいからさんが通る」製作委員会 
 
我是、飾演「伊集院忍」少尉!!
 
我從、少尉那、接受到的感情、
 
從紅緒さん那一味感受到的心跳加速
 
充分地充〜っ份地品嚐到了…☆
 
說真的…、
 
在詮釋時、
 
我自己…
 
也心跳的超快!!!!!(*≧∀≦*)☆
 
這絕對、
 
也想讓大家、看看!!!!!!
 
想讓大家在電影院裡、心砰砰砰砰跳!!!!!!!!!☆☆☆
 
請務必!!
 
請務必!!
 
多多關照☆
 
順帶一提、
 
剛剛、我媽媽、
 
「看了ハイカラさん(中譯:窈窕淑女)哭了~!!少尉(><)」
 
傳了、這樣的LINE給我(笑)
 
我媽媽也非常喜歡的、這部電影、
 
請務必、多多關照(笑)
 
其實、
 
大和和紀老師、之前、
 
有前來觀賞
 
「MAMORU MIYANO LIVE TOUR 2017 〜LOVING!〜」呦!!
 
嚇一跳!!!!!(゚Д゚) 然後很感激!!!!!!(;_;)☆
 
非常、享受著LIVE、
 
也一直稱讚、我所飾演的「少尉」………☆☆☆
 
真的…超開心…感覺整個人都輕飄飄般(;_;)☆
 
昨天剛上映的、
 
「劇場版 はいからさんが通る 前編 ~紅緒、花の17歳~」(中譯:窈窕淑女)
 
進行了舞台見面會、
 
我雖然沒有直接參與到、
 
但也送上了訊息影片!!
 
0FNDmf8VHT.jpg
當時的服裝、是這樣的感覺☆
 
接下來、我也會、持續炒熱這部電影、
 
大家、
 
請務必前往電影院觀賞!!
 
請多多關照\(^o^)/☆☆☆
 
 
鈴俐其實有參加Mamo說的舞台見面會喔
聽到有Mamo的影片時真的超開心的
只是影片遲遲放不出來
梶君一直對螢幕喊著「少尉、少尉」www 超可愛的!!!
 
這部真的很好看,鈴俐今天把漫畫補完
覺得劇場版真的把劇情處理的很好,節奏也很棒
聲優們的演技當然也不在話下
自己最喜歡的是電影場刊中,Mamo的訪問說到
在配音時被給予「聲音要在軍人一點的建議時
Mamo對於自己的準備不足感到抱歉之後就不在迷惘的進行了配音工作
然後順利結束也完成自己很滿意的作品
 
被眾人誇獎王子感滿溢的少尉聲線
原來是有這樣的一個過程,很開心Mamo毫不避諱跟大家分享
而且沒記錯這部配音是在6-8月之間完成的,很熱騰騰的聲音
也覺得是現在成熟的Mamo才詮釋得出來的少尉
感想寫太多了(^^; 抱歉
arrow
arrow
    文章標籤
    Mamo 宮野真守 窈窕淑女
    全站熱搜

    鈴俐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()